Swearing Words in Ambonese Malay and Batak Languages: Cross-Cultural Pragmatic Study

Main Article Content

Nita Handayani Hasan

Abstract

The Batak and Ambonese ethnic groups are often perceived as distinct from other Indonesian communities due to their expressive communication style. Among them, the use of swearing is considered a normal part of social interaction, whereas members of other ethnic groups may perceive it as inappropriate. This study aims to identify the realization and types of swear words in the Batak language (Toba dialect) and Ambonese Malay within non-formal and family contexts, as well as to reveal the implicatures underlying these swearing speech acts. This study employed a qualitative descriptive design. The data consisted of swearing utterances collected from family and informal situations through direct interviews and the Discourse Completion Task (DCT) method. The DCT questions were designed to elicit implicatures embedded in the use of swearing. The findings indicate that both Ambonese Malay and Batak Toba contain swearing terms categorized into animals, objects, body parts, kinship, supernatural beings, activities, professions, states, and interjections. However, Ambonese Malay exhibits a greater number and variety of swearing expressions than Batak Toba. The implicatures found across both languages mainly convey annoyance, anger, and disappointment. In some cases, swearing without referents functions as a conversational diversion as well as an emotional outlet.

Article Details

How to Cite
Hasan, N. H. (2025). Swearing Words in Ambonese Malay and Batak Languages: Cross-Cultural Pragmatic Study.  Southeast Asian Language and Literature Studies, 2(2), 73–80. https://doi.org/10.55981/salls.2025.13515
Section
Articles

References

Ahmadin, A. (2024). SOCIOLOGIZING URBAN SPACE Makassar in the Colonial and Post-Colonial Period.

Bousfield, D., & Culpeper, J. (2008). Impoliteness: Eclecticism and diaspora: An introduction to the special edition. Journal of Politeness Research, 4(2), 161–168. https://doi.org/10.1515/JPLR.2008.008

Bryson, B. (1990). The mother tongue. New York: William Morrow.

Dawan, S. (2019). Kata-kata tabu dalam bahasa Inggris dan bahasa Buru (suatu analisis kontrastif) [Taboo words in English and Buru language: A contrastive analysis]. Universitas Sam Ratulangi. Retrieved from https://ejournal.unsrat.ac.id/index.php/jefs/article/view/25571/25223

Ekawati, R. (2018). Pragmatic analysis of anger expression used by netizen on Rohingya refugees in website. Universitas Muhammadiyah Surakarta. Retrieved from http://eprints.ums.ac.id/60645/13/NASKAH%20PUBLIKASI%20150.pdf

G., C., & Read, A. W. (1979). Lexical evidence from folk epigraphy in Western North America: A glossarial study of the low element in the English vocabulary. American Speech, 10(2), 142. https://doi.org/10.2307/451737

Gil, D. (2024). Borrowing within Malayic; The role of exotericity. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, 25(3), 480-530.

Hakim, L. (2021). Makian dalam Bahasa Sasak Dialek E-E [Cursing in Sasak language, E-E dialect]. Mabasan, 16(1), 67–86. https://doi.org/10.26499/mab.v16i1506

Hoogervorst, T. (2021). Legal diglossia, lexical borrowing and mixed juridical systems in early Islamic Java and Sumatra. In Islamic Law in the Indian Ocean World (pp. 39-63). Routledge.

Hoogervorst, T. G. (2024). Non-areal contact. The Oxford guide to the Malayo-Polynesian languages of Southeast Asia, 303-321.

Hughes, S. E. (1992). Expletives of lower working-class women. Language in Society, 21(2), 291–303. https://doi.org/10.1017/S004740450001530X

Kecskes, I. (2021). Cross-cultural and intercultural pragmatics. Pragmatics, (April 2018), 312–314. https://doi.org/10.4324/9780203718124-41

Montagu, A. (1967). The anatomy of swearing. New York: The Macmillan.

Mukhtorova, M. (2024). CULTURAL SPECIFICITY IN EXPRESSIONS OF REPROACH: A CROSS-CULTURAL PRAGMATIC ANALYSIS. QO ‘QON UNIVERSITETI XABARNOMASI, 13, 303-305.

Nasution, A. H., Fitri, S. E., Saian, R., Monika, W., & Badruddin, N. (2022). Determining Intermediary Closely Related Languages to Find a Mediator for Intertribal Conflict Resolution. Information, 13(12), 557.

Rodgers, S. (2021). Print, poetics, and politics: A Sumatran epic in the colonial Indies and New Order Indonesia (Vol. 225). Brill.

Simbolon, D. (2012). Memahami komunikasi beda budaya antara suku Batak Toba dengan suku Jawa di Kota Semarang (studi pada mahasiswa suku Batak Toba dengan suku Jawa di Universitas Semarang) [Understanding cross-cultural communication between Batak Toba and Javanese ethnic groups in Semarang: A study on Batak Toba and Javanese students at Semarang University]. The Messenger, IV(1), 43–49.

Soriente, A. (2024). Cross-cultural encounters of Italian travellers in the Malay world; A perspective on the languages spoken by the local populations. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, 25(2), 2.

Tanduk, R. (2023). Pragmatic aspects of speech acts: A cross-linguistic perspective. English Review: Journal of English Education, 11(3), 881-890.

Usmani, S., & ALMASHHAM, A. (2024). Cross-cultural pragmatics: Analysing speech acts in different cultures. International Journal of Language and Literary Studies, 6(1), 186-198.

Wahyuni, T., & M. S. (2021). Umpatan dalam Bahasa Jawa dan Bahasa Lampung: Kajian pragmatik lintas budaya [Swearing in Javanese and Lampung languages: A cross-cultural pragmatic study]. Totobuang, 9(1), 75–90. https://doi.org/10.26499/ttbng.v9i1.247

Wijana, I. D. P. (2006). Sosiolinguistik [Sociolinguistics]. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Yelnim. (2019). Bahaso Jaek dalam masyarakat Siulak Kerinci: Kajian pragmatik [Bahaso Jaek in the Siulak Kerinci community: A pragmatic study]. Titian: Jurnal Ilmu Humaniora, 3(1), 152–161.